C’étaient précisément eux qui, des années durant, l’avaient mis, lui, dans la situation d’un étranger, d’un indifférent. Ils s’étaient définis eux-mêmes comme les plus proches du Parti, les plus sûrs, les gens de la famille, les membres de la membres de la maisonnée. Ils considéraient les autres comme des étrangers, des éléments moins sûrs. Eux étaient « nous », les autres étaient « eux ».

Ismaïl Kadaré – L’hiver de la grande solitude.
(Traduit par Yusuf Vrioni.)
P. 293 de l’édition Bouquins (Robert Laffont).
Écrire un mot à monbeauparis.net
Septembre 2024

